Znaczenie słowa "a man is judged by his deeds, not by his words" po polsku

Co oznacza "a man is judged by his deeds, not by his words" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

a man is judged by his deeds, not by his words

US /ə mæn ɪz ʤʌʤd baɪ hɪz diːdz, nɑt baɪ hɪz wɜrdz/
UK /ə mæn ɪz ʤʌʤd baɪ hɪz diːdz, nɒt baɪ hɪz wɜːdz/
"a man is judged by his deeds, not by his words" picture

Idiom

człowieka ocenia się po czynach, a nie po słowach

a person's character is determined by what they do rather than what they say

Przykład:
He promises to help everyone, but a man is judged by his deeds, not by his words.
Obiecuje pomóc każdemu, ale człowieka ocenia się po czynach, a nie po słowach.
Don't just listen to his excuses; remember that a man is judged by his deeds, not by his words.
Nie słuchaj tylko jego wymówek; pamiętaj, że człowieka ocenia się po czynach, a nie po słowach.